翻訳者・翻訳会社を探せる検索サイト


翻訳会社の名称

有限会社ゾーンコーポレーション (登録a@0038 )

所在地:神奈川県川崎市多摩区西生田4−25−3

T E L :044-951-4942         

代 表:石塚 二三男  

設 立:

業 務:翻訳業務、翻訳技術指導、通訳派遣、海外ウェブ製作・販売・保守、留学指導、翻訳会社経営・翻訳会社業務コンサルティング、サイト運営、その他、翻訳会社全般に関する業務

記者のひとこと

1993年の開業以来、ゾーンコーポレーションは、中小企業や商店、個人の顧客の為に海外貿易サポートサービスを行っている。
日本のドイツ専門輸入商社として、日本の消費者、中小企業主、ショップ経営者に優れたドイツ製品を紹介している。
ドイツ在住スタッフが現地のメーカーからの直接商品を購入することにより、優れたドイツ製品を出来る限り安価で顧客にサービスしている。ドイツ語、英語、韓国語の翻訳・通訳代行サービスも併用したらさらにサポートを受けられるだろう。

翻訳可能言語

英語・ドイツ語・韓国語・朝鮮語・日本語、他

翻訳可能分野

一般会話/教科書/専門分野/一般文書・書類/論文/添付文書/絵本/字幕スーパー/映像DVD/音声/法律/法務/契約書/財務/薬事法/医薬翻訳・医学/特許・意匠/技術関連文書/工業技術/コンピュータマニュアル/IT技術/情報処理/契約書/経済/金融/財務/産業/化学技術/土木/建築/産業技術/戸籍謄本/メール文書/WEBサイトホームページ/ネイティブ/文書校正/テキスト/他

文字数(ワード)当たりの翻訳単価

2009/09/01現在

日本語を翻訳する場合  1文字 単価 その他の翻訳  1ワード 単価 
A 日本語⇒英国語(一般分野)   問合せ G 英国語⇒日本語(一般分野)  問合せ
B 日本語⇒英国語(専門分野) 問合せ H 英国語⇒日本語(専門分野)  問合せ
C 日本語⇒多言語(一般分野)  問合せ I 多言語⇒日本語(一般分野)  問合せ
D 日本語⇒多言語(専門分野) 問合せ J 多言語⇒日本語(専門分野)  問合せ
E  - -  K 多言語⇒多言語(一般分野)    問合せ
F  - -  L 多言語⇒多言語(専門分野)  問合せ

画像処理・図グラフ処理・その他の諸経費は含まれません。

他社平均単価との比較

    

翻訳会社からのメッセージ

1993年の開業以来、ゾーンコーポレーションは、日本のドイツ専門輸入商社として、日本の消費者、中小企業主、ショップ経営者のみなさまに優れたドイツ製品を紹介してきました。

「ドイツ製品は高い」「ドイツ企業との交渉は難しい」との印象を持たれているの方も多いと思います。弊社では、ドイツ在住スタッフが現地のメーカーからの直接商品を購入することにより、優れたドイツ製品を、出来る限りお安い価格で皆様にお届けできるよう努力していきたいと思っています。

国際貿易業務、個人輸入のことなど、貿易に関することなら何でもお気軽にご相談下さい。法人様、個人様の小さな案件でも親身になって応対したいと考えています。

当社には、これまで以下のような様々なご相談をいただいております。
海外取引を始めたいが専門のスタッフがいない。輸出入コストを削減したい。自社製品の海外販路を開拓したい。商品・部品を海外調達したい。海外ブランド商品を個人輸入したいが、メーカーが海外発送サービスをしていない。海外のネットオークションで商品を購入したい。

弊社は、日本国内(神奈川県川崎市)にて法人登記をし、営業を行っている貿易商社ですので、どなたでも安心してご利用いただけます。

フランス、イタリア等の他のヨーロッパ諸国の製品も直接又はドイツ経由にて購入可能な場合もございますので、是非、ご相談下さい。
 

国際業務
貴社の商品を、貴社の海外営業部として販売させていただきます。
「海外取引を始めたいが、経験がない」 こんな相談をお客様からよくいただきます。
直接の海外からの引き合いや、販路開拓、商品・部品の海外調達を「語学に自信がない。」「専門スタッフがいない。」「経験がないから。」といった理由であきらめていませんか?
弊社では、お客様の業務形態、商品内容を充分に把握したうえで、弊社の豊富な経験とネットワークから、、お客様に最適と思われる国際取引を提案させていただきます。
貿易相談は、無料で行っておりますので、お気軽にご相談下さい。
主なサービス内容
海外営業代行
永年、貿易営業に従事している経験のある日本人スタッフが、貴社の海外営業を代行させていただきます。
貴社製品の海外販路開拓、既存の海外顧客との交渉、輸出入実務など全ての国際営業業務を貴社の社外スタッフとして代行させていただきます。

社の国際業務代行は、単なる貿易事務、翻訳を代行させていただくサービスではありません。お客様と事前に十分なお打ち合わせをさせていただいた上で、貴社の製品を、貴社名で、積極的に海外に販売させていただくサービスです。

● 海外優良商品等の直輸入代行

海外メーカーと直接取り引きすることにより貿易のメリットを100%活用することができます。 多品目、小ロット数の輸入でも並行輸入という方法で国内価格より安く商品を手に入れることも可能です。

● 海外優良企業、商品の発掘および調査業務

● 海外のお取り引き先との連絡、交渉業務の代行

● 英文ホームページ、カタログ、マニュアル類、翻訳、通訳 (英語/ドイツ語/韓国語も対応可)
その他海外取り引きに関する一切の業務を貴社の海外業務部として代行いたします。
下記までご連絡いただければ、折り返しより詳しい御説明をさせていただきます。


海外個人輸入代行サービス 
当社の海外在住スタッフがご希望の商品を現地で購入し、日本にお届けするサービスです。

海外のインターネットオークションで商品を購入したい。」「雑誌で見た商品が欲しいけれど、日本では販売していない。」 「海外から直接商品を安く仕入れて販売したい。」「欲しい商品が見つからない。」などのご要望にお応えしたいと思っています。 

日本では手に入りづらい限定商品、海外のネットショップやオークションサイトで購入される商品、ブランド商品の並行輸入などにご利用いただけます。

個人の方のご依頼も、ショップ、業者の方もご依頼も歓迎いたします。

★ 海外提携国 ★

 ドイツ / マレーシア / フィリピン (2009年7月現在)

 * フランス、イタリア等欧州圏の商品は、弊社ドイツ店にてお受けできる場合がございますので、別途お問い合わせください。

★ ご利用方法 ★

お客様のお名前、ご連絡先、ご希望の商品名、ショップ名、ホームページアドレス、商品写真などを、なるべく詳しくご連絡お願いします。現地の提携先にて入手の可否、価格、納期などを調査させていただき、お客様に回答させていただきます。

間違え防止の為、お問い合せは、なるべくメールかファックスでお願いします。

★ 代行手数料 ★

● 輸入代行サービス

商品代金に応じて、下記の代行手数料を請求させていただきます。

商品代金 \20,000以下   代行手数料 \5,000 (税別)

商品代金 \50,000以下   代行手数料 商品金額の25% (税別)

商品代金 \100,000以下  代行手数料 商品金額の20% (税別) 

商品代金 \100,001以上  代行手数料 商品金額の15% (税別) 

* 同一ショップから、複数商品を同時にご購入いただく場合は、1件分とみなします。 

 * 商品代金、代行手数料以外に、現地の消費税( 内税表記の場合は不要。)、現地の送料、日本迄の国際送料、日本国内の消費税、輸入関税のお支払 いが必要になります。  

*  現地ショップ等にて、弊社スタッフが直接出向いて購入する場合は、別途、出張交通費が必要になります。     

* 再梱包等の特別な作業が必要な場合には、別途実費を請求させていただきます。
■代金のお支払い方法

 お支払いには、銀行振込(日本国内口座送金)、各種クレジットカード(要カード決済手数料4%)がご利用いただけます。

● 通常の商品の場合 

商品代金(現地の消費税、現地の送料を含む)+代行手数料を前金として入金していただきます。残金(日本の関税、消費税と国際送料)は商品が日本に到着した時にご請求させていただきます。残金の入金を確認次第、商品をご指定の住所まで発送させていただきます。

代金のお支払い後、何らかの事情で商品の購入ができなくなった場合には、銀行手数料(\262)を差し引かせていただいた金額を、ご指定の銀行口座に返金させていただきます。

● 中古品、オークション購入品の場合

商品代金(落札代金、最高入札代金)の全額を前金として入金していただきます。残金(現地の消費税、現地の送料、代行手数料、日本の関税、消費税と国際送料)は商品が日本に到着した時にご請求させていただきます。残金の入金を確認次第、商品をご指定の住所まで発送させていただきます。

オークション商品が落札できなかった場合、何らかの事情で商品の購入ができなくなった場合には、銀行手数料(\262)+入札手数料(\738)=\1,000を差し引かせていただいた金額を、ご指定の銀行口座に返金させていただきます。

■為替レートについて

代金のお支払いは、全て日本円にてお願いしております。現地通貨との為替換算レートにつきましては、ご依頼時の弊社社内レートを適用させていただきます。

★ キャンセル・返品・クレーム ★                                                                                        

海外代行輸入品につき、お客様の都合によるキャンセル、返品、品違い、品質クレームには受けかねますのでご注意下さい。

海外購入先の責任による品違い、品質クレーム、返品又、輸送中の商品破損等のドラブルにつきましては、弊社の責任外とさせていただきます。但し、弊社にてサポートはさせていただきます。(返品送料等、一部追加料金が必要な場合のございます。)

海外の購入先の対応により、ご注文からお届けまでの所要日数は異なりますので、弊社では納期遅延に関するクレームはお受けできません。

随時お問い合わせを受け付けております。よろしくお願いいたします。

口コミ投稿

ご利用頂いた、翻訳会社についてご意見、ご感想をお聞かせください。

有限会社ゾーンコーポレーション(登録a@0038 )


2009/09/14 J.N様

いつも誠意をもってお仕事していただきありがとうございます。安心してお任せできる翻訳会社だという印象です。価格は少し高いと感じますが、それ以上の安心感があります。


●●●翻訳者・翻訳会社の検索サイトのトップページに戻る●●●