翻訳者・翻訳会社を探せる検索サイト


翻訳会社の名称

みんなの外語学院 CHIANGRAI LANGUAGE SCHOOL (MINNANO) (登録a@0074 )

所在地:18/5 M.17 SankhokchangRD,. Robwiang, Wiang, Muang, CHIANGRAI 57000 THAILAND

T E L :66-5360-0863

代 表:MS. Yoko Kurata

設 立:2005年9月

業 務:翻訳業務、翻訳技術指導、通訳派遣、英会話学校、家庭教師派遣、海外ウェブ製作・販売・保守、留学指導、翻訳会社経営・翻訳会社業務コンサルティング、サイト運営、その他、翻訳会社全般に関する業務

記者のひとこと

みんなの外語学院では日本人の方のために、タイ語翻訳代行サービス通訳代行サービス、日本とタイでの国際結婚手続のサポートサービスなども低価格な現地価格にて高品質で承っているので活用したい。その他の業務ではインターネット・オンラインタイ語レッスンやお忙しい方々でも気軽に、週1日1時間からタイ語レッスンを楽しんでいただけるサービスがある。またインターネット・オンラインレッスンを受講の方は、現地でのレッスンも可能な親切なサービスを展開中だ。

翻訳可能言語

英語・タイ語、日本語、他

翻訳可能分野

一般会話/教科書/専門分野/一般文書・書類/論文/添付文書/絵本/字幕スーパー/映像DVD/音声/法律/法務/契約書/財務/薬事法/医薬翻訳・医学/特許・意匠/技術関連文書/工業技術/コンピュータマニュアル/IT技術/情報処理/契約書/経済/金融/財務/産業/化学技術/土木/建築/産業技術/戸籍謄本/メール文書/WEBサイトホームページ/ネイティブ/文書校正/テキスト/他

文字数(ワード)当たりの翻訳単価

2009/09/01現在

日本語を翻訳する場合  1頁 単価 その他の翻訳  1頁 単価 
A タイ語⇔英国語(一般分野)    1000円〜 G タイ語⇒英国語(国民カード,住居登録証)    1300円〜
B タイ語⇔英国語(専門,契約書等) 1300円〜 H タイ語⇔英国語(出生,死亡,婚姻登録等)  1300円〜
C タイ語⇔日本語(一般分野)  1200円〜 I タイ語⇒日本語(離婚,婚姻,独身証明書)   1300円〜
D タイ語⇔日本語(専門分野,契約書等)   1700円〜 J タイ語⇒日本語(国民カード,住居登録証)   1700円〜
E  - -  K 多言語⇒多言語(出生,死亡,婚姻登録等    1700円〜
F  - -  L 多言語⇒多言語(離婚,婚姻,独身証明書)   1700円〜

翻訳料金は見積もりにより決定させて頂きます。
郵送でお届けの場合は、各種証明書、公文書、診断書には翻訳者の署名が入ります。
複雑な表がある場合は、別途料金を加算させて頂く場合があります。
直接ご来校のお客様はタイバーツでのお支払も可能です。
ご依頼時に固有名詞の読み方や綴りもご一緒にお知らせ願います。
翻訳のお届けは、Eメール又は郵送のみで、FAXによるお届けは行っておりません。
EMSでのお届けは、送料 1,800円〜 を頂戴いたします。
書留でのお届けは 送料 500円〜 を頂戴いたします。
Eメールでのお届けは無料です。ファイル形式は原則的にPDFとさせて頂きます。
お客様のご都合で、入金後のキャンセルによる返金は一切いたしかねます。
画像処理・図グラフ処理・その他の諸経費は含まれません。

他社平均単価との比較

    

翻訳会社からのメッセージ

2005年 9月、タイ国 チェンライ県に開校いたしましたみんなの外語学院でございます。学習者みんなが楽しく語学学習、職員みんなが楽しく職務遂行ができる学校を目指し開校いたしました。
ここ数年のタイでの日本ブームは驚くべきものであります。そんな中で日本に興味を持つタイ人の方々へ難しい日本語を如何に解りやすく教え理解してもらえるかという課題を、みんなで楽しく学習する事によってクリアしていきたいと思っております。 また、当校では日本人の方のために、インターネット・オンラインタイ語レッスンも行っておりますので、お忙しい方々でも気軽に、週1日1時間からタイ語レッスンを楽しんでいただく事ができます。更に、ネット上のみでは物足りない!と言う方のために、インターネット・オンラインレッスンを受講の方は、現地でのレッスンも可能です。  
その他の業務では、タイ語翻訳、通訳、日本とタイでの国際結婚手続のサポートサービスなども現地価格にて行っておりますので、お気軽にお問い合わせ下さいませ。
 

■みんなの外語学院の特色です。
・清掃が行き届いた清潔な校内 教室
・プライベートレッスンブース共にエアコン完備
・チェンライ市内中心部に位置し通学便利
・日本留学経験があるタイ人スタッフがいる
・タイ語を話すことができる日本人日本語教師がいる、
当校は学生のみんながより快適に学習できるように常に清潔な校内を心掛けております。教室はエアコンが完備されていますので、暑い日でも快適に学習ができます。そして、チェンライの中心地に位置し、バスターミナルから徒歩圏内ですので遠距離通学の方も通学することがが可能です。タイ人スタッフ、タイ語教師共日本での生活経験がありますので、日本留学希望者に生活面等のアドバイスをすることが可能です。

■みんなのタイ語翻訳
日⇔タイ⇔英語 翻訳をタイ国現地価格にて承ります。
手紙などの一般文章や婚姻手続に使用するタイ国公文書などの書類をタイ国現地価格にて翻訳いたします。翻訳書類のお見積もりは常時お受けしておりますのでお気軽にお問合せください。

■みんなのタイ語翻訳の特色
・タイ国現地価格にて翻訳いたします。
・日本人とタイ人が協力して翻訳、文章校正を行います。
・外注せずに当校で対応しますので、内容などの秘密を保持いたします。

○翻訳書類原稿作成についてのお願い
・抽象的な表現、難しい語彙や専門用語、カタカナで表現の乱用は避けて、簡素な文章での翻訳書類原稿作成をお願いたします。
・翻訳料を節約しようと無理に文章を短縮したり、主語を抜かしたりなさらないで下さい。
・手紙などでありがちな当事者のみが理解できる内容でなく、誰が読んでも解る内容での文章作成をお願いいたします。
・怒りや悲しみを込めて文章を作成されますと、大変理解しにくい内容になってしまうことが多々ございますので、その様な時は一旦、気持ちを落ち着かせてからの文章作成をお勧めいたします。
・ご依頼時に固有名詞の読み方や綴りもご一緒にお知らせ願います。

以上、翻訳内容の適正化の為、ご協力願い申し上げます。たとえ、簡素な原稿であっても、お客様の目的に応じた翻訳(直訳ではございません)を致しますので、ご安心くださいませ。また、翻訳文章の表現等、ご希望がございましたらお申し付け下さい。

■タイ国外務省での翻訳認証代行 :バンコクのタイ国外務省まで出向くお時間がない方のために。
タイ国の公的機関より発行され書類を日本の公的機関に提出する場合、英文に翻訳してからタイ国外務省にて、書類の翻訳認証を受けなければならない場合がございます。また、日本及びタイ大使館や領事館から発行された書類をタイ国内の公的機関に提出する場合も同様に、書類の認証を受けなければならない場合がございます。  
バンコクのタイ国外務省まで出向くお時間がない方のために当校がお客様に代わってバンコクのタイ国外務省の認証を代行いたします。  
ご依頼の際には必ず、書類の原本及びその書類に記載されている方のパスポートコピーをお持ち下さい。当校がお客様に代わり、書類の原本、英語訳、パスポートコピーをタイ国外務省に提出します。タイ国外務省は、書類の原本確認をした後コピーをし、そのコピーと英語訳に外務省認証印を捺印します。

○タイ国役場交付公文書:
・1通のみ:4,300円 /1通
・2通以上:3,900円 /1通
・5通以上:3,600円 /1通
(タイ文は英文に、英文はタイ文に翻訳してから認証を受ける)

○日本又はタイ大使館、領事館交付公文書:4,300円 /1通

・上記書類、証明書は英文又はタイ文に訳してから外務省の認証を受けなければなりません。
・上記は認証料金のみですので、翻訳料金は別途頂戴いたします。
・外務省認証には各書類、証明書の原本が必要となります。
・外務省認証は1週間から10日のお時間を頂戴いたします。
・直接ご来校のお客様はタイバーツでのお支払が可能です。
・認証書類のお届け郵送のみです。 EMSでのお届けは、送料 1,500円〜 を頂戴いたします。
・書留でのお届けは 送料 400円〜 を頂戴いたします。
・お客様のご都合で、入金後のキャンセルによる返金は一切いたしかねます。

為替レートの変動にあわせ予告なしに料金を更新させて頂いておりますが、お申込確定時に追加請求することはございません。

口コミ投稿

ご利用頂いた、翻訳会社についてご意見、ご感想をお聞かせください。

みんなの外語学院(登録a@0074 )


2009/09/17 W.N様

私からお願いした要望にも快く対応していただけた点に大変感謝しております。


●●●翻訳者・翻訳会社の検索サイトのトップページに戻る●●●