翻訳者・翻訳会社を探せる検索サイト


翻訳会社の名称

Crimson Japan Crimson Japan Pvt Ltd (登録a@0161 )

所在地:Japan

T E L :03-5050-5045

代 表:Crimson Japan

設 立:2007年

業 務:英文校正・英文校閲サービス、その他、翻訳会社全般に関する業務

記者のひとこと

翻訳会社クリムゾンインタラクティブ・ジャパンは、翻訳サービスは品質が最も重要と考え、翻訳者の作業後にネイティブチェックを行う日英翻訳プランを用意している。翻訳対応言語は多岐に渡り、日本語から英語への日英翻訳、英語から日本語への英日翻訳以外にも、日中翻訳(簡体字・繁体字)、日韓翻訳、日露翻訳、日仏翻訳など、50カ国以上の言語に対応している。個人のお客様や翻訳業者様からのご依頼も承っているので、気軽に問合せをしてみたい。

翻訳可能言語

英語・日本語、他

翻訳可能分野

学術, 医学

文字数(ワード)当たりの翻訳単価

2013/11/10現在

日本語を翻訳する場合  1文字 単価 その他の翻訳  1ワード 単価 
A 日本語⇒英国語(一般分野)   要問合せ G 英国語⇒日本語(一般分野)   要問合せ
B 日本語⇒英国語(専門分野)  要問合せ H 英国語⇒日本語(専門分野)   要問合せ
C 日本語⇒多言語(一般分野)   要問合せ I 多言語⇒日本語(一般分野)   要問合せ
D 日本語⇒多言語(専門分野)  要問合せ J 多言語⇒日本語(専門分野)   要問合せ
E  - -  K 多言語⇒多言語(一般分野)    要問合せ
F  - -  L 多言語⇒多言語(専門分野)   要問合せ

画像処理・図グラフ処理・その他の諸経費は含まれません。

他社平均単価との比較

    

翻訳会社からのメッセージ

英文校閲のプロがお客様の英文を英文校正・英文添削しま す。日本人のお客様が書いたちょっと自信のない英文も、ネ イティブスピーカーのプロ英文校正者が流暢に英文校正・英文 添削します。

口コミ投稿

ご利用頂いた、翻訳会社についてご意見、ご感想をお聞かせください。

Crimson Japan Pvt Ltd(登録a@0161 )


2009/08/26 

学会の査読が終了して学会誌に掲載する直前の原稿を依頼しています。毎回論文の著者は異なり英文の特徴も異なるのに、スピーディかつ丁寧に校正していただき非常に助かっています。(原子力研究関連ジャーナル 様)


2010/01/07 

これまで高齢のネイティブの方に校正を依頼していましたが、体調不良のときには原稿の納入も遅くなるなど弊害がありました。御社は専門知識を持つ校正者を大勢擁しているので、品質だけでなく納期管理も安心です(生化学関連ジャーナル 様)


2011/09/20 

研究員が書いた英語の業務日誌を添削してもらっています。校正者の方からのコメントや評価シートなどもいただけるので、研究員全体の英語力の底上げに役立っています。(某製薬会社 様)


●●●翻訳者・翻訳会社の検索サイトのトップページに戻る●●●